October 31, 2008

TE APOYAMOS MAMA – WE SUPPORT YOU MOM, YOU’RE THE BEST!

Filed under: daily life — cristinadeprada @ 12:10 am

Cover of my Mom's book

This off topic posting is here because I want to show my full support to my mother, Loli de Prada, who has been sued by my two uncles (with one of my cousins as the lawyer). First you will find the Spanish text, followed by the English text, if you so wish to read it.

Este escrito (no relacionado con sombreros) está aquí porque quiero mostrarle todo mi apoyo a mi madre, Loli de Prada, a quien mis dos tíos -hermanos de mi padre- (con una de mis primas como abogado) pusieron una demanda judicial.

Pusieron esta demanda porque escribió un precioso y dulce libro llamado Joaquín y Loli. Un encuentro de cine. Un libro acerca de mi padre y de la época en que eran novios a finales de los años cincuenta.

Mañana, 31 de Octubre 2008 es el día del juicio.

Por si acaso estos que se hacen llamar “familia” tienen dudas acerca de lo que yo (y mis hermanos) pensamos acerca de toda esta historia, quiero decir aquí que APOYAMOS COMPLETAMENTE A MI MADRE. Ella ha escrito un MARAVILLOSO LIBRO acerca de una época muy especial de su vida. Es un libro precioso, lleno de cálidas memorias y fotos muy bonitas de la época en que está centrado y algunas fotos de la infancia de mi padre y de mi madre.

Parecería que algo que mi madre menciona en el libro, o quizás la simple idea de que haya escrito un libro cabreó a la “familia”, y en lugar de comportarse como gente NORMAL, y llamar o visitarla para expresar su desacuerdo (lo que habría sido una novedad, ya que desde el funeral de mi padre hace 17 años no se han dignado a visitarla una sola vez), en lugar de hacer eso decidieron ponerle una demanda judicial, a ella y al editor de este maravilloso libro.

Aparentemente (por lo que puedo deducir), la idea era (y es) hacer daño a mi madre y obviamente a todos aquellos cercanos a ella (sus hijos y amigos). Como no pudieron encontrar ninguna otra base para la demanda, la demandaron basado en unas fotos en las que ellos (mis tíos) aparecen (junto con mi padre) cuando eran niños, diciendo que el uso de esas fotos viola su derecho a la propia imagen. Asimismo dicen y repiten que mi madre ha escrito el libro con el único propósito de hacerles daño. OBVIAMENTE, NO LO HAN LEIDO, ya que el libro va de mi padre y de mi madre, de su vida de novios y de nada más.

Para resumir. Estamos DOLIDOS, ASQUEADOS Y DISGUSTADOS con toda esta historia y con el comportamiento de nuestra “familia”. Estamos asqueados de que puedan ser tan crueles, insensibles y sin corazón. Asqueados de que no se den cuenta de lo mucho que ya hemos sufrido al perder a nuestro padre (y mi madre, a su marido). Joaquín de Prada fue un GRAN HOMBRE, trabajador, respetado en su profesión, marido amante y padre cariñoso. Perderlo tuvo un efecto devastador en nuestras vidas y es una pérdida de la que todavía nos estamos intentando recuperar.

Mi madre le quiso y todavía le quiere con todo su corazón. Mi padre, esté donde esté, la sigue queriendo.

Quiero mucho a mi madre y la respeto por haber logrado lo que parecía una tarea imposible, escribir un libro, y la admiro por hacerlo con tanto talento y buen gusto.

En lo que a mi concierne, todos aquellos involucrados en este pleito ya no son mi familia. Para mi han muerto y nunca les perdonaré el dolor que nos han causado, a mi Madre, a mis hermanos y a mi.

A aquellos que no tienen nada que ver con esto siento el haberos involucrado, pero esto era algo que había que decir, y esta es una manera como otra cualquiera de decirlo, ya que se que esas personas de vez en cuando visitan mi blog.

——————————————-

Here follows the English text.

My Mom was sued over a perfectly sweet and beautiful book that she wrote. A book about my father and about the period when they were dating in the late fifties.

Tomorrow, 31st October 2008, is the day of the trial.

Just in case my so called “family” have doubts about what I (and my brothers) think about the whole thing, I want to say that WE FULLY SUPPORT OUR MOTHER. She wrote a WONDERFUL BOOK called Joaquín y Loli. Un encuentro de cine about a wonderful time in her life. It’s lovely and full of heart warming reminiscing and beautiful period pictures.

Somehow, something that my mother said in the book, or perhaps the simple idea of her writing a book, pissed off the “family”, and instead of behaving like NORMAL people and calling or visiting and expressing their views (well, that would have been a new thing, considering my dad died 17 years ago and since the funeral they have never paid her a visit ), instead, they decided to sue her and the unsuspecting Publisher of this wonderful book.

Apparently (as far as I can gather), the idea is was (is) to hurt my mother and obviously everyone else close to her (namely her sons and daughter and her friends). Since they couldn’t find any other base for their lawsuit, they sued based on the few pictures where they (my uncles) appear (next to my dad) as children, saying that violates their rights. In addition, they say and repeat again and again that my Mother wrote that book with the only purpose of hurting them. OBVIOUSLY, THEY HAVE NOT READ THE BOOK. This book is about my Father and my Mother, their lives as boyfriend and girlfriend, and nothing else.

So, to summarize. We are HURT, APPALLED AND DISGUSTED at this whole business and at my family’s behaviour. We are appalled that they can be so callous and so heartless. Appalled that they don’t realize how much we’ve already suffered from losing our dad (and my mom, her husband). He was a GREAT man, hardworking, respected on his profession, loving husband and caring father. Losing my dad had a devastating effect on our lives, and it’s a loss from which we’re still recovering.

My Mother loved  and still loves my dad with all her heart, Father, wherever he might be, is still loving her.

I love my mother and respect her for accomplishing what seemed like an impossible task, writing a book, and I admire her for doing it with such talent and good taste.

As far as I’m concerned those involved in this lawsuit are no longer my family, they are dead to me, and I will never forgive the pain they have inflicted upon my Mother, my brothers and me.

Sorry to impose this upon you all, but this had to be said, and this is as good a way to say it as any other, because I know they occasionally drop by my blog.

53 Comments »

  1. Oh dear Cristina! I am SO sorry for you, your brother and your lovely mother. What a beautiful tribute to your father she wrote. How sad the uncles are so full of bitterness and whatever that they sue for what?!? Forgive and forget them. They are horrid but you don’t need to carry the bitterness. Feel sorry for them and love your mother. I hope the court sees how bizarre and ugly they are being and dismiss this so you can all move on to happier times.
    Lots of love to you,
    Kate

    Comment by Kate — October 31, 2008 @ 1:00 am

  2. Hola Cristina,

    Mis padres tienen el libro y les encanta. Les recuerda su propia juventud y la época en la que eran novios.
    Realmente es un libro bonito, con recuerdos, fotos y cariño.
    No puedo entender que alguien vea mala intención en eso o se pueda sentir molesto.

    Es verdad que no se puede pretender que todo el mundo esté de acuerdo con lo que haces, pero realmente es una cosa absolutamente descabellada llevar este asunto a los tribunales.

    De todas formas, sois una familia amorosa, tu padre (a quién lamentablemente no conocí) debió de ser una persona extraordinaria, no me cabe la menor duda. Eso es lo importante. Los recuerdos, el afecto, el tiempo pasado que se refleja en el libro y que nadie puede arrebatar.

    Estoy segura de que mucha gente que ha visto o comprado el libro disfruta leyéndolo y evocando su propia historia, soñando con tener una parecida y, si tuvieron la suerte de conocer a tu padre, recordándolo.

    Por lo que a mí respecta, el libro pone la sonrisa en los labios. Es un homenaje sentido, lleno de afecto y que trasluce el gran vacío que sin lugar a duda tenéis.

    Todas las rosas tienen espinas, pero eso no las hace más feas.

    Un abrazo para todos, sobre todo para tu madre.

    Helena

    Comment by Helena — October 31, 2008 @ 2:50 pm

  3. I’m thinking of you today…and hope as I write this in SLC that the court date is over and done with, much to your satisfaction.

    Sorry you had to carry such a painful mental wad around the last few months.

    Comment by jill — October 31, 2008 @ 6:58 pm

  4. Hola Cristina:He leido tu escrito y me ha encantado.Tu madre tiene que estar orgullosa de ti,como lo estaria tu padre.A quien no entiendo es a la familia de tu padre,es una reaccion absurda,pues lo unico que tu madre demuestra en el libro es el gran amor que tenia a tu padre,era para que estuvieran orgullosos de lo que tu madre le queria.El libro es precioso y ha sido un gran homenaje a tu padre,y tu madre tiene que estar feliz del maravilloso resultado.Muchas gracias por los bonitos acericos,son preciosos.Muchos besos

    Concha

    Te velvo a repetir,tu madre tiene una gran sensibilidad y es estupenda

    Comment by concha — October 31, 2008 @ 8:54 pm

  5. Gracias Helena y Concha por vuestro apoyo. Está siendo una época difícil y vuestro cariño y vuestro apoyo nos ayudan mucho!

    Comment by cristinadeprada — November 1, 2008 @ 12:36 am

  6. Thank you Kate and Jill. Your support means the world to me.
    We don’t know how much longer this will drag on, I believe we will have to wait for a few months for a veredict… so it’s far from over. Unfortunately.
    Thank you again!

    Comment by cristinadeprada — November 1, 2008 @ 12:46 am

  7. Yo estoy totalmente contigo Cristina.
    Ayer pensaba en el concepto de ganar o perder, yo ya se quien ha perdido, YO he perdido, tú has perdido.
    No entiendo nada.
    Sólo espero, como dicen, volver a ver a papá, y, ¿sabes que? ¡que juzgue él! eso me da mucha tranquilidad.
    Pero sobre todo he perdido a mi padre, lo perdí hace más de 17 años, y, lo sigo perdiendo cada día.
    No llores Cristina, por favor, no llores.

    Comment by Joaquín de Prada — November 2, 2008 @ 12:03 pm

  8. Hemos tenido el gusto de haber sido obsequiados con el libro y nos ha parecido muy entrañadable, personal, cariñoso, un libro de memorias que no puede ofender a nadie. Que triste leer esta noticia y sentir que hay personas que ven en el amor y la alegría de otras personas un ataca personal.
    Mucho ánimo a la familia De Prada-Semper

    Comment by Agustín — November 2, 2008 @ 1:16 pm

  9. Yo no entiendo por qué reaccionaron tus tios de esa manera contra un libro en el que, simplemente, se cuenta una historia de amor tan feliz y sencilla como la de tus padres. Es un libro precioso, lleno de recuerdos muy bonitos, un libro lleno de las ilusiones de tus padres. Que alguien pueda ver en todo esto algo ofensivo no me entra en la cabeza.
    Ánimos, besos y ya sabéis dónde estoy.

    Comment by la prima — November 3, 2008 @ 12:09 pm

  10. Querida Loli y Familia.
    Con estas lineas, demostraros el apoyo tanto de mi marido como el mio propio.Creo que es totalmente injusto lo que estan intentando hacer con vuestra familia, nosotros tuvimos el privilegio de conocer a Joaquin, trabajar con el, y compartir muy buenos momentos, y tambien durante muchos años tuvimos mucha relacion con algunas de las personas q os han puesto esta demanda.Hemos leido el libro, y creemos que es totalmente injusto y sin ningun fundamento lo q estan pretendiendo.
    Solo queremos ofreceros nuestro cariño para lo que necesiteis en estos momentos por los que estais pasando
    Un beso Mari Pepa y Jose Luis

    Comment by Mari Pepa Morote — November 3, 2008 @ 12:26 pm

  11. pero que narices!! ella ha cumplido su sueño, escribir un libro al amor de su vida ( y si hace falta, se escribe otro, porque seguro que tiene recuerdos para mucho más). A quienes, por desgracia, no pudimos conocer a Don Joaquín, descubrirlo en este libro es algo maravilloso. Y eso,no se lo va a quitar nadie (ni a vuestra madre ni a vosotros mismos), por mucho que se empeñen.

    No dejéis que esa “gente” os amarge el recuerdo de vuestro padre.

    Ya sabéis donde encontrarme ……

    siempre.

    Comment by Esther — November 3, 2008 @ 12:26 pm

  12. Hola Cris,
    He seguido de cerca desde el principio el libro y se de toda la ilusión y el cariño que Loli puso en él. Un libro hecho para el recuerdo de Joaquín y con tanta tanta ilusión, me parece una vergüenza que otras personas busquen algo innoble en él. Esta demanda dice mucho del interior de estas personas.
    Ser fuertes. Un beso muy fuerte para toda la familia.

    Comment by Antonio — November 3, 2008 @ 12:37 pm

  13. Animo Cristina, Animo Loli yo se todo lo q habeis querido y cuidado a Joaquín, y todo lo q lo quereis todavía, sigue presente con vosotros cada día de vuestra vida, así q disfrutad de ese privilegio al q solamente personas sensibles e inteligentes pueden acceder; las críticas al libro sólo son una anecdota sin importancia, el libro y vosotros estais por encima de ello. Besitos

    Comment by Aurora Ferrández Embid — November 3, 2008 @ 12:50 pm

  14. Yo tambien estoy 100% contigo Cris. Es increible que en lugar de contactar con tu madre tus tios decidieran poner una demanda judicial. El detalle de que mandaran el primer Burofax en Nochebuena dice mucho, no, dice TODO sobre que clase de personas son tus tios. Besitos

    Comment by Pitsie — November 3, 2008 @ 1:08 pm

  15. Dear Christina

    Greetings from South Africa. Your brother, Jose – a dear friend who is staying with us while he visits South Africa – sent me your blog which I have been reading with great enjoyment. He told us about the troubles your mother was having with her in-laws (aren’t families crazy…why can’t people LET GO!) so I was delighted to read your piece about the book and your parents. I love your hats and am awe-struck by your talents. Unfortunately I’m not a hat person – my hair is too thick and I’ve never got a hat to stay on my head for length of time. My aunt who died some thirty years ago was a milliner and I remember how deftly she worked with the fabrics and the felt.

    What a treat it was to come across your wonderful recipe which is a great improvement on the English rice pudding. I’ll definitely try it out when I have a chance.

    All the best

    Tanya Barben (from Cape Town)

    Comment by Tanya Barben — November 3, 2008 @ 1:45 pm

  16. [...] que escribí en mi blog el mensaje de apoyo a mi madre habéis sido muchos (en todo el mundo) los que habéis mostrado vuestro apoyo dejando un comentario [...]

    Pingback by Joaquín y Loli de Prada » Gracias por vuestro apoyo — November 3, 2008 @ 3:11 pm

  17. Querida Loli y Familia,
    Despues de leer el libro q con tanto cariño has escrito, no puede entender q nadie se haya podido sentir molesto, y mucho menos el plantear una denuncia. Pero a mi solo se me ocurre una razon, ENVIDIA, asi con mayusculas.
    Yo tuve la gran suerte de trabajar durante muchos años con Joaquin y aun recuerdo, cuando entraba en mi despacho , a desayunar unos croasants q yo compraba en la panederia francesa, q le encantaban, siempre con esa sonrisa y agradeciendome q me acordara de compralos cuando el venia a Alicante.Tambien durante muchos años trabaje con alguna de las personas q te han denunciado, y ahora con el paso de los años , pienso q la Envidia es muy mala y por eso desde aqui os quiero dar todo el animo posible y q penseis q la Felicidad de vuestra familia, aunque con alguien un poco lejos, no la tendran ellos , en la vida q les queda.
    Asi que seguir siendo como sois, una Gran Familia unida y con un gran corazon , como Joaquin os enseño
    Muchisimos besos para todos
    Mari Pepa

    Comment by Mari Pepa Morote — November 3, 2008 @ 3:21 pm

  18. Querida Cristina:

    Los que os queremos , no podemos dejar de solidarizarnos con Loli aunque sólo fuera como ejemplo de un insólito amor perdurable en el tiempo y en el espacio.

    El libro es una delicia: entrañable, lleno de sentimiento y con una edición original, atractiva y moderna.
    Pero, sobretodo, constituye un ejemplo imborrable de cómo una persona singular puede dejar una huella gigantesca entre todos los que tuvimos la fortuna de conocerlo y también entre aquellos para los que el libro de Loli ha servido como revelación.

    Un Beso y felicidades por la iniciativa.

    Comment by LUIS SAENZ ANDRES — November 3, 2008 @ 5:28 pm

  19. Hola Cristina

    Te doy todo mi apoyo, mi opinión de esto; es que tu madre a hecho un sueño realidad y creo que sin pensar en nada mas que sus días de felicidad con su marido y un poco en honor a el. Eso es con lo que hay que quedarse, lo demás es algo que creo que ya tenías perdido, a esa parte de “tu familia”. Creo que esto es porque hay gente que cree que tiene la razón absoluta, que están por encima del bien y del mal, que incluso nadie que no esté a su “altura” puede nombrarlos etc. etc. bueno no quiero enrollarme mucho mas, en estas pocas palabras te he intentado dar mi humilde opinión.
    Un beso par ti y otro para tu madre.

    Comment by Domingo — November 3, 2008 @ 6:33 pm

  20. Hola Cris,
    Es lamentable que ocurran este tipo de cosas y probablemente el objetivo que ellos tienen es simple y llanamente molestar.Contra eso la mejor opcion es ignorarles, no dejeis que sus palabras o acciones dañen el cariño con el que tu madre ha escrito el libro. No dejes que cuando penseis en el libro o en vuestro padre os venga a la cabeza el veneno que quieren añadir a este dulce recordatorio. NO LES DEJEIS.
    Un abrazo, que se que compartiras con tu madre
    Jesus

    Comment by Jesus Morales — November 3, 2008 @ 7:26 pm

  21. hola amigos, hace tanto tiempo que os conozco que no dudo ni un instante en apoyaros. Leí el libro, lo tuvimos en nuestros escaparates y fue un honor disfrutar de su lectura.
    Esta librería y yo en particular estamos a vuestro lado. gracias por ser amigos.

    Ana

    Comment by Ana Escarabajal — November 3, 2008 @ 7:29 pm

  22. Teneis todo mi apoyo.
    No dejeis que el odio y la rabia de unos pocos os afecte.
    Ahora ya sabeis que esperar de esas personas, sed fuertes y seguid adelante.
    ¡ Ánimo!

    Besos

    Comment by Daniel Calatayud — November 3, 2008 @ 8:44 pm

  23. Hola Cris,

    Antes de nada, enhorabuena a tu madre por el libro y a ti por la madre que tienes! Acabo de leer la historia y me he quedado de piedra. Me parece increible que alguien pueda poner algún “pero” a algo hecho con tanto amor.

    Besos,

    Juanma

    Comment by Juanma Hita — November 3, 2008 @ 10:42 pm

  24. Querida Cristina,
    Aunque sé que lo sabéis, quiero expresaros todo mi apoyo. Creo que a tu padre apreciaría mucho el enorme esfuerzo que Loli ha hecho para escribir el libro y reunir en él los recuerdos que conserva de él y todo el amor que hay dentro. Con independencia de que haya quien no pueda gustarle o no esté de acuerdo con algún pasaje, pienso que Loli no se merecía lo mal que lo está pasando. También creo que debe sobreponerse, recordar y valorar el tiempo que pasó con Joaquín y los frutos de ese amor.
    Muchos besos a todos

    Comment by Adolfo Calatayud — November 3, 2008 @ 11:02 pm

  25. Hola Cristina,

    Estoy asqueada con lo que tus tíos han hecho y no puedo creer que sean tan crueles. ¿Es que no tienen otra cosa que hacer que arruinar el sueño de una mujer que no ha hecho más que escribir desde el corazón con la única intención, no de dañar a nadie, sino de preservar el recuerdo de su maravilloso marido y de los años más felices de su vida? Loli no merece esto. Ni Loli, ni vosotros.

    Tenéis mi apoyo incondicionable y esperemos que los “malos” de esta historia sean los que salgan mal parados. Y si no es así, no te preocupes; habrán caido ya a lo más bajo posible y vivirán amargados el resto de sus vidas. Eso te lo aseguro.

    Muchos besos

    Comment by Cristina Calatayud — November 4, 2008 @ 1:02 am

  26. Yo no tuve la suerte de conocer al Joaquín de Prada que aparece en el libro. Pero sí que puedo hablar del Joaquín de Prada que a mediados de los 80 me “apadrinó”… Fue (y sigue siendo) mi tutor, mi profesor, la persona que me enseñó todo lo que mis padres no podían, pero sobre todo fue mi amigo.

    Creo que nadie se imagina lo mucho que lo echo de menos. Los paseos los domingos por Can Boixeres, las clases de inglés el sábado por la tarde en la sala de estar, y las de matemáticas en su despacho, sus consejos e incluso sus reprimendas. ¿Alguien se puede imaginar lo que era tener a una persona de su valía ayudando a un niño de 14 años a escribir una poesía? No, no tengo ni tendré nunca suficientes palabras de agradecimiento. Y ahora 17 años después me gustaría preguntarle: ¿lo estoy haciendo bien? Y decirle que sí, que tenía razón, que el vino bueno es un regalo al paladar, que el inglés es imprescindible y que la vida premia al que se esfuerza.

    ¿Nuestro apoyo? Incondicional, siempre. Para Loli, Cris, Joaco, José y Peter

    ¿Sobre el libro?? Pues habrá que publicar una segunda parte, no?? luego a por la trilogía y ya hablaremos de una edición especial con contenidos inéditos.

    Un abrazo

    Joan Solé y familia.

    Comment by Joan Solé — November 4, 2008 @ 5:58 am

  27. Hola princesa !!!

    Pues que quieres que te diga, a mi me ha encantado !!!! Ha sido una manera de conocer esta historia de amor tan bonita que no todo el mundo tiene la suerte de poder vivir y que creo ademas que nos ha hecho reflexionar a muchos después de leerla.
    ¿ Sera que la envidian ??? Contra eso no podeis hacer nada.De todas maneras cabe confiar en que cada uno reciba lo que siembra.
    Sabeis que podeis contar conmigo para todo, es lo mínimo que puedo hacer por una familia que conmigo ha sido siempre encantadora y como no un besito enoooorme para Loli que siempre ha estado conmigo cuando la he necesitado !!! Muchos besos para todos y animoooo !!!!

    Comment by Angels — November 4, 2008 @ 8:30 am

  28. Hay cosas en la vida con las que quedarse, y vosotros teneis la suerte de poderos quedar con el recuerdo y el cariño de ese gran hombre que fue Joaquin y que tan bien habeis retratado en ese precioso libro. Olvidaros de todo lo demas, dejadlo atras y pensad solo en los momentos felices que vivisteis con ese gran hombre. Al final la vida pone a cada uno en su sitio.
    Un abrazo a todos

    Comment by Jose Luis — November 4, 2008 @ 9:23 am

  29. Hay entre las culturas de muchas naciones africanas un principio fundamental, que entre los pueblos de Surafrica, donde estoy ahora, se conoce como ubuntu. La formulacion basica de ubunto es la siguiente: “uno solo puede ser persona a traves de otras personas”.

    Acciones inaceptables como las que se estan comentado aqui colocan a quienes las perpetran fuera del ambito fundamental de las relaciones humanas mas esenciales. Es doloroso en extremo que gente a la que querias, e incluso admirabas, gente que es de tu propia sangre, se comporte de un modo tan aberrante, tanto, que no solo es dificil verlas como familia, sino tambien incluso como personas. Porque uno deja de ser persona, a traves del danio que causa a otras personas.

    Dedique un ejemplar de mi libro mas querido a uno de mis tios expresando mi satisfaccion porque estaba seguro que los valores que sustentaban mi libro eran compartidos por el. Es una tragedia darme ahora cuenta de que cuan equivocado estaba.

    Jose Manuel de Prada-Samper, desde Ciudad del Cabo

    Comment by Jose Manuel de Prada-Samper — November 4, 2008 @ 9:26 am

  30. Querida Cristina,
    Esta historia es más vieja que el pan: que una parte de la familia quiera perjudicar a otra. Tus tíos orgullosos tendrían que estar de tener una cuñada que mediante un libro haya perpetuado la figura de un hermano a través de una historia precisamente de amor, puesto que historias de profesionales cualquiera las puede escribir, pero las de amor auténtico, muy pocas. Todo el libro es una delicia: lo que explica, la edición original y atractiva, …
    Estoy con vosotros y confío que el tribunal desestime la demanda.
    Un fuerte abrazo y la admiración por lo que hacéis!
    Macamen

    Comment by Macamen Torrellas — November 4, 2008 @ 11:02 am

  31. Querida Cristina,
    Siento mucho todo lo que está ocurriendo. Quiero daros mi apoyo y afecto a ti, a tu madre y hermanos. Recuerdo cuando éramos niñas y a veces iba a tu casa. Era muy distinta de la mía, pero había algo en común, todos os queríais y eso se notaba. Recuerdo también que a menudo llevabas un colgante salmantino y que hablabais con cariño de vuestra familia allí. ¡Qué triste me resulta ver todo esto ahora! Tu padre era un hombre bueno y cabal, por respeto a su memoria, aunque sólo fuera por eso, espero y deseo que la reconciliación entre vosotros sea posible. Un abrazo muy fuerte y ánimo.

    Comment by Eulàlia Carceller — November 4, 2008 @ 11:29 am

  32. Llevo más de 40 años al servicio de esta familia. LOS QUIERO. No he conocido familia más unida y que se quiera tanto con ésta. Me pregunto como es posible que haya en el mundo gente tan miserable y mezquina capaz de hacer tanto daño. Es que no les duelen los suyos?? No le duelen sus sobrinos??? Ya quisieran algunos ser tan queridos y tan amados como fue Y ES D. Joaquin. Tanto por su mujer por sus hijos, que lo quieren y hechan tanto de menos.
    Os quiero Loli, Cristina, Joaquin, Jose y Peter.

    Comment by Josefa Martínez (Fina) — November 4, 2008 @ 12:52 pm

  33. Dear Mrs de Prada

    I had the priveledge to visit you with your son Jose and our mutual friend Kapilolo during a storytelling event in Barcelona in June 2008. You gave me a copy of your elegant book which my family and I have since greatly appreciated – especially the personal nature of it.

    I ask you please, on behalf of all of us who loved you book, to be strong and to find the personal courage and the spiritual resources that is necessary to fight such negative energy.

    I sincerely hope you will not allow it to further invade your lovely memories, your elegant home and your own, beautiful, personality.

    Please do not allow them to succeed in spreading their negative energy.

    In good faith
    Marlene Winberg

    Comment by marlene winberg — November 4, 2008 @ 3:15 pm

  34. Querida Cristina:
    Tus post de sombreros son siempre maravillosos y me encanta leerlos, pero esta noticia me parece aún más importante. Todo mi apoyo para tí y tus hermanos, pero sobre todo para tu madre, que con tanto acierto ha querido honrrar la memoria de tu padre.

    Comment by Nila Taranco — November 4, 2008 @ 4:20 pm

  35. A quién como yo, tuvo la suerte de conocer a D. Joaquín, le es imposible adivinar los motivos que nos han traído a esta situación, máxime considerando el orgullo que para una familia debe suponer, el hecho de que sea la persona a la que más quiso su hermano, su querida Loli, quien nos evoque unos recuerdos que solo rezuman un enorme amor hacia él y un gran cariño para ellos. Todo ello desde nuesta bendita Salamanca.
    Loli, seguro que tu Joaquín, mientras soborea un trozo de farinato, ya sabes, lo que comen los domingo en el cielo, estará deseándo dar fé de que todo esto sólo ha sido un mal sueño.
    Ánimo apreciada familia de Prada.

    Isido 04/11/2008

    Comment by Isidro — November 4, 2008 @ 7:33 pm

  36. Dear Loli,

    What a mean thing to do: the way your in-laws try to diffame you and your fantastic book. We enjoyed every page of it: such a dignified token of your love. How can anybody blame it?
    Stay strong, dear Loli, and do know that your love will always be stronger that any attacks from the side of bad characters.

    Ewald and Truus

    Comment by ewald kooiman — November 5, 2008 @ 8:44 am

  37. Hola Cristina
    Me decido escribir estas cuatro lineas para apoyaros a todos ya que creo que esto se ha desfasado un poco.
    Tu madre ha sido una esposa ejemplar, madre y una gran señora, y no creo que se merezca esto. Si escribir un libro sobre el amor que se tenian es un delito, y si se tiene que juzgar por ello, la verdad es que no se donde hemos llegado, y ni tengo palabras para describirlo. Si juzgan esto los jueces me da que pensar que la justicia en España es de risa por no decir deplorable, con los casos que habrá más importantes que atender.
    Desde aqui os doy mi apoyo y un abrazo a todos y animo, no os vengáis abajo que Dios aprieta pero no ahoga. Que tengáis mucha suerte.
    Un abrazo y besos a todos.

    Comment by Isabel Viles — November 5, 2008 @ 1:12 pm

  38. Querida Cristina,

    Una tarde, de tantas tardes que hubo en aquellos días que venía a vuestra casa en la que me sentía tan feliz y sigo sintiendome, me esperaba tu mamá en el salón escuchando música. Estaba muy hermética, no me atrevía a preguntarle por su estado de ánimo, pero estaba reflejado en sus ojos tristes y llorosos. Yo noté algo distinto de otros días. Le propuse salir a pasear por la Rambla de Cataluña a merendar o simplemente andar puesto que nos resultaba muy agradable pasear por allí, pero “NO”.

    Aquel día era distinto lo que tenía en su cabeza y principalmente en su corazón. Me dijo “Gloria, he pensado ordenar todas las cartas de Joaquín que recibí durante los tres años y medio que duraron los estudios preparatorios para las oposiciones a Notarías”. Me dijo “fueron tres años muy duros para los dos, pero muy felices, ya que teníamos la ilusión de pensar en nuestro futuro, que nadie podía arrebatarnos, porque nuestro amor era “Brutal”.

    Pues aquí, Sres. hermanos de Joaquín de Prada, empezó todo el mal que Vds. han querido ver y demostrar ante un juez, quería hacerles Loli de Prada.

    La vi tan segura de sus intenciones, que le dije que me parecía muy buena la idea, puesto que por primera vez en catorce años demostraba sentir interés por algo. Pero claro, ella me dijo que sola no se veía capaz de sacar aquel montón de cajas, y abrir una por una aquellas cartas.

    Como a mí me pareció que podía ser algo que la ayudaría a salir de esa tristeza que arrastraba hacía tantos años, me ofrecí con ilusión a ayudarla en la ordenación de aquellas hermosas cartas.

    Empezamos la tarea, fuimos abriendo las cartas una a una. Tu madre iba leyéndolas y yo escuchaba con gran ternura, las encontrábamos todas tan maravillosas, que la tarea nos tuvo ocupadas muchos meses poniéndolas en orden.

    Trabajábamos en la biblioteca de tu padre, tu lo sabes Cristina, aquello, se iba transformando en algo que nos obsesionaba, hasta que un día, tu mamá me dijo: ¿Qué te parecería si publicase estas cartas? Son tan bonitas, están tan bien escritas, con tanto amor, fé y esperanza de llegar a aquel final feliz…. Que yo le dije que sí, si esto era su ilusión, que lo hiciera ya que sentía que haciéndolo, le hacía a tu padre un homenaje póstumo, porque él se lo merecía.

    Y ahora vuelvo a preguntar a Vds. Sres hermanos de Joaquín de Prada ¿Ven hasta aquí algún indicio de inquina hacia Vds.? ¿En qué momento les pueden haber ofendido estas cartas que tanto bien le hacían a su hermano Joaquín, que estudiaba de forma increible y esperaba el Domingo para poder desahogarse con quien quería con locura?

    Bueno Cristina, como tú ya sabes, tu madre no puso en el libro ninguna carta suya, solo quiso hacer un libro conductor de estos años, con anécdotas, pasajes, y encuentros maravillosos que tuvo con tu padre.

    ¡AH! Se me olvidaba. Tu madre también quiso rememorar en el libro la época en que tu padre estuvo involucrado en el cine Universitario de Salamanca, para él muy importante, conociendo entonces a personas que han sido y son importantes, y que actualmente aún lo recuerdan y lo tienen bien presente.

    Sres. hermanos de Joaquín de Prada ¿Hay mala fé y ganas de ofender a la familia por esto?

    Cristina, tu ya sabes las noches en vela que pasaba tu madre cuando le venía la inspiración para escribir, algunas tardes cuando iba a vuestra casa la encontraba sin ganas de seguir adelante con el libro, yo notaba que estos recuerdos le eran muy dolorosos, pero al mismo tiempo le elevaban el ánimo.

    Se afanó en buscar fotografías de aquella época, clasificándolas y viendo como podían encajar entre las cartas y las narraciones que tu madre iba construyendo para el libro más hermoso que se haya podido escribir. Es un libro de amor, de dolor, de esperanza: UNA PRECIOSIDAD.

    Sres. hermanos de Joaquín de Prada, como persona Cristiana y Católica practicante que soy, juro ante Dios, que nunca hubo mala disposición para con Vds. y si en algunas fotografías están todos los hermanos de niños, junto a sus padres, creo que se deben sentir orgullosos de verlas, puesto que en ningún momento se muestran de forma y contexto inoportunos.

    ¡NO SIGAN, POR FAVOR!

    Con todo mi cariño para toda la familia
    Gloria Casas

    Comment by Gloria Casas — November 6, 2008 @ 1:17 pm

  39. Queridos,
    con tantos comentarios tan bonitos para un momento tan delicado, solamente se me ocurre decir que os tienen envidia ‘cochina’ porque seguramente nadie de entre ellos es capaz, no ya de escribir un libro así, sino ni siquiera sentir nada hacia los demás. Lo fastidiado es que la historia haya llegado a los tribunales, sinó el ignorar a gente con tanta maldad sería lo mejor. En cualquier caso no hay que dejar que ese veneno os reconcoma, tiene que volver a ellos. Ja s’ho trobaran…
    A todos, pero en especial a Loli, estoy con los que dicen ‘a por la trilogía’ y con vosotros.
    un besote,
    Nina

    Comment by nina pawlowsky — November 6, 2008 @ 1:19 pm

  40. Querida Cristina,

    Te hago llegar estas lineas sólo para daros mi soporte a ti, a Loli y a tus hermanos en estos momentos que se son muy difíciles para vosotros.

    Conozco a Loli, conocí a tu padre, he leido el libro y por más vueltas que le doy no consigo comprender como hay alguien que pueda ver algo malo o no deseable en él. Lo que es ya rocambolesco es que ese alguien sean los propios hermanos de tu padre.

    Finalmente quiero reafirmarme en felicitar a Loli por el magnífico libro que ha escrito (pese a quien pese)y recibid un beso y un fuerte abrazo junto con mi solidaridad.

    Os quiere,

    Quim.

    Comment by Quim Sabrià Pitarch — November 6, 2008 @ 6:36 pm

  41. Querida Cristina: Con mucho gusto me sumo a los testimonios de solidaridad que estáis recibiendo de amigos y conocidos, con motivo de los aviesos intentos de retirar de la circulación el libro que tu madre preparó en recuerdo de tu padre, Joaquín, que fue mi amigo y compañero en aventuras editoriales de nuestra juventud, con la preparación, redacción y edición de la Revista “Cinema Universitario”, que hoy es una leyenda en el mundo del cine. Esto nos unió más y durante muchos años compartimos preocupaciones e ideas. Fue un hombre muy inteligente, honesto y trabajador. Por eso no entiendo, esa inquina familiar contra este libro, que es un acto de amor y un homenaje a su recuerdo, lleno de devoción y de cariño, en el que yo colaboré de la mejor manera que supe y pude. Ir contra este libro es ir contra la familia, contra la fidelidad de los buenos sentimientos y contra el culto a la generosidad humana. Luciano G.Egido, Dr. en Filosofía y Letras, Premio Nacional de la Crítica y Premio de las Letras de Castilla y León.

    Comment by Luciano G. Egido — November 10, 2008 @ 11:45 am

  42. Hola Cristina y Loli
    La historia de las pasiones humanas negativas (la envidia, los celos, la rabia, el rencor…) es tan vieja como la humanidad y hay quién no sabe dominarlas ni desprenderse de ellas porque, siglos y siglos de civilización, a duras penas han cubierto su pequeño cerebro primitivo de una ligerísima capa de barniz. Protegeros de estas personas(?). Sabeis que teneis todo mi apoyo para intentar que sus ataques no hagan mella en vuestro ánimo. Un afectuoso saludo.

    Comment by Facund — November 11, 2008 @ 7:33 pm

  43. Loli las envidias son muy malas, pero a ti no te tienen que importar.Lo mejor de tu vida fue conocer a Joaquin y de que de esa unión tan maravillosa y llena de amor nacieron esos tres hijos tan encantadores que tienes, que te quieren y te adoran y son los que te dan vida para seguir viviendo en esta jungla de viboras.
    te quiero José

    Comment by Jose Martos — November 12, 2008 @ 1:35 pm

  44. Hola Cristina:

    No habia podido ver tu correo por tener estropeada la linea de ordenador,
    pero estoy totalmente de acuerdo contigo que es un bonito homenaje de tu madre hacia tu padre y lo unico que demuesta con este libro es la adoraciónque ha tenido por el durante toda su vida,de la que soy testigo.

    Un abrazo para todos Mercedes

    Comment by Mercedes — November 13, 2008 @ 5:10 pm

  45. Hola Cristina,
    Te mando un abrazo muy especial y te deseo mucha fuerza para ti y para tu familia. Acabo de leer esta historia en Internet y lamento mucho que esten pasando por esta situacion por iniciativa de tus propios tios. Se nota mas la mala intencion de tus tios de querer ofender a vuestra familia que la de tu madre al escribir un libro sobre una historia de amor.
    Mucha suerte

    Comment by Delphine de Chicago — December 15, 2008 @ 7:49 pm

  46. Cristina, por favor, habrás recibido mi mensaje hoy. Por favor, ponte en contacto conmigo. Quiero verte y quiero saber qué tal está tu madre. Te paso mi móvil:xxxxxxxxx. Dale un abrazo muy grande. Era majísima. La recuerdo y me sabe muy mal que esté sufriendo.

    Me encantan tus sombreros. Sabía que triunfarías en todo lo que hicieras. En la cocina, haciendo origami, sombreros…si tienes una tienda o un lugar donde vendas, dímelo y me pasaré. A mí no me quedan muy bien los sombreros, pero quiero probar los tuyos. Son super extremados y originales. Me encantan.

    Besos

    Mercè

    Comment by merce — January 9, 2009 @ 8:41 pm

  47. Cristina:

    he explicado a mis padres todo este nightmare y no dan crédito. Os manda toda mi familia un abrazo super fuerte y ojalá la justicia esté de vuestra parte porque es incomprensible lo que han hecho con este pedazo de pan, que es tu madre.

    Me gusta la manera en que cuenta las cosas. Es precioso todo lo que dice. Desde aquí le mando un abrazo enorme y qué bonito si sigue escribiendo.

    De nuevo, un beso

    Merce

    Comment by merce — January 9, 2009 @ 9:44 pm

  48. Mi familia y yo estamos con vosotros, y por supuesto contigo, Loli. Has hecho bien en dejar constancia, a través de ese libro tan maravilloso, de tu vida junto a tu marido Joaquín, desde casi tu niñez hasta que nos dejó.
    Eso es la vida. “Tu vida”. Eso no te lo puede quitar nadie, por más que les pese. Nosotros tuvimos la suerte de conocernos aquí, en Barcelona y eso tampoco nos lo puede quitar nadie. Eso es lo que cuenta.
    Esas personas que te están haciendo daño creo que no merecen ni mención. Las catalogo de “BASURA”.
    Si la vida es tan corta, Señor, qué maravilla dejar en un libro así los recuerdos y vivencias de nuestra vida juntos. No os dejeis abatir, no se mercen vuestro sufrimiento. ¡¡¡Adelante!!!
    Besos mil,
    Laura y Rafel Garrido, amigos de toda la vida
    enviado originalmente el día 21 de octubre de 2008

    Comment by Laura y Rafael Garrido — April 6, 2009 @ 1:25 pm

  49. [...] Si empiezas a leer y no conoces bien el trasfondo del tema, puedes visitar estas páginas web y enterarte de que va: http://www.lolideprada.com/?p=16 y http://kuki.deprada.net/?p=245 [...]

    Pingback by Joaquín y Loli de Prada » POR QUIEN DOBLAN LAS CAMPANAS — June 12, 2009 @ 10:50 am

  50. [...] should have been comforting us, uncles and cousins on my father’s side, decided instead to soil his name and his memory by dragging it through the courts. To those people I say, like my brother does, STAY AWAY FROM MY [...]

    Pingback by The rantings of a MAD HATTER wannabe… » Remembering — June 12, 2009 @ 4:47 pm

  51. I am so sorry you had to go through this. I am late for this blog, but I hope everything came out all right.

    Comment by Elaine — November 5, 2009 @ 12:03 am

  52. [...] sangre, de envidia y de rencor. Que no quede ninguna duda, el pleito por el que se quiere suprimir EL LIBRO es una afrenta y un insulto a la memoria de una única persona, y esa persona es Joaquín de Prada [...]

    Pingback by Joaquín y Loli de Prada » Le ponen un pleito a un hermano que nunca tuvieron, Joaquín de Prada González — March 13, 2010 @ 8:18 pm

  53. [...] other book in my hand is my Mom’s book, “Joaquín y Loli. Un encuentro de cine”. Those who have been following me for a while [...]

    Pingback by The rantings of a MAD HATTER wannabe… » Sant Jordi – a Rose and a Book (well two actually) — April 23, 2010 @ 7:18 pm

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a comment

Powered by WordPress